Metodología / Methodology

La exhibición ‘Unidos’ existió antes de la adaptación actual de Omeka S. Primero, alrededor del 2010, la exhibición se armó estratégicamente como carteles físicos ubicados en la biblioteca de SDSU; luego, la exhibición viajó a otros lugares. El departamento de colecciones especiales y archivos de la Biblioteca SDSU procedieron con la digitalización de materiales selectos del Archivo Chicano más cerca del 2011. La compilación de las imágenes digitales en diez paneles de estilo collage, seleccionados en una plataforma llamada Pachyderm, extendió la vida de la exhibición. Recientemente, la plataforma original dejó de admitir el acceso a la exhibición digital ‘Unidos’ en línea. El siguiente paso requería una transferencia de materiales digitales a una exhibición visible nuevamente. La exhibición ‘Unidos’ fue una de las exhibiciones en línea más utilizadas de la Biblioteca SDSU. (Con Google Analytics en todas las exhibiciones en línea y páginas web pudimos saber que era la más utilizada). El Archivo Chicano es un archivo muy importante para la universidad y la comunidad circundante, razón por la cual la exhibición sufrió modificaciones que se cree ampliaron las adaptaciones anteriores de la exhibición. Las decisiones implementadas encontraron limitaciones que requerían una resolución creativa de problemas y una gran dedicación al proyecto, a partir de abril 2022.

 

The Unidos exhibit existed before the current Omeka S adaptation. First, around 2010, the exhibit was strategically assembled as physical poster boards located in SDSU’s Library; later, the exhibit traveled to other locations. SDSU Library’s Special Collections & Archives proceeded with digitization of select materials from the Chicano Archive closer to 2011. Compiling the digital images into ten collage-style panels, curated into a platform called Pachyderm, extended the exhibit’s life. Recently, the original platform ceased to support access to the digital Unidos exhibit online. The next step required a transfer of digital materials into a viewable exhibit again. The Unidos exhibit was one of the most utilized online exhibits from the SDSU Library. (With Google Analytics on all of the online exhibits and web pages we were able to know it was the most used). The Chicano Archive is a very important archive to the university and the surrounding community, which is why the exhibit underwent modifications believed to expand from the exhibit’s previous adaptations. The decisions implemented encountered limitations requiring creative problem solving and sheer dedication to the project, beginning in April 2022.

Creación de metadatos / Creating Metadata

De los 179 artículos digitales de la exhibición ‘Unidos’ anterior, todos carecían de metadatos sustanciales (datos sobre datos o información que describe objetos). La mayoría tenía algunas palabras de descripción traducidas para lectores en español e inglés. Investigar el contexto de cada material y utilizar el estándar de metadatos de Dublin Core y los títulos de materias de la Library of Congress mejoraron los metadatos a lo que son ahora. Los términos de metadatos como título, fecha, idioma, descripción e información sobre los derechos que se tienen en y sobre el recurso incluyeron los idiomas español e inglés. Otra característica añadida a los metadatos actuales es la ubicación física de los materiales. Si alguien quisiera investigar más allá de la exhibición cuidadosamente seleccionada, puede hacerlo con el título directo y el identificador único para las cajas y volúmenes de archivo individuales adjuntos a cada artículo.

Of the 179 digital items from the previous Unidos exhibit, all lacked substantial metadata (data about data, or information describing objects). Most had a few words of description translated for Spanish and English readers. Researching the context on each material, and utilizing the Dublin Core Metadata Standard and the Library of Congress subject headings, enhanced the metadata to what it is now. Metadata terms like title, date, language, description, and information about rights held in and over the resource included the Spanish and English languages. Another feature added to the current metadata is the physical location of the materials. If someone wanted to research further than the carefully curated exhibit, they can with the direct title and shelfmark (the unique identifier for individual archive boxes and volumes) attached to each item.

Exposición bilingüe / Bilingual Exhibit

La exhibición ‘Unidos’ muestra la historia del Movimiento Chicano del Sur de California y la cultura de la comunidad Latinx de San Diego. Por lo tanto, se volvió de gran importancia que el idioma español esté debidamente representado. (Aunque el idioma español es de México, que, comprensiblemente, no es el idioma español para todos los países hispanohablantes, sin embargo, era el dialecto más conocido por los traductores). También era importante que los dos idiomas aparecieran uno al lado del otro en la página, o el español colocado antes del inglés. Exhibiciones del Smithsonian American Art Museum y los metadatos de UC-Santa Barbara representan las decisiones de la exhibición corrientesobre la curaduría de las exhibiciones del movimiento Chicano que priorizan el inglés con poco o nada de español incorporado. Una exhibición en San Diego, Museum of Us traduce deliberadamente cada palabra a los idiomas español e inglés. El conocimiento de estas prácticas comunes por parte de otras instituciones nos llevó a nuestra decisión de mostrar el español y el inglés juntos y, al hacerlo, reconocer la importancia del idioma. La naturaleza inherente de esta exhibición gira en torno a la cultura y la lucha por componer un marco de educación bilingüe en los distritos escolares de California. Al adoptar completamente el español, esta exhibición se resiste a minimizar el idioma y, en cambio, normaliza los dos idiomas como influencias principales en el movimiento Chicano. El proceso de aplicar la idea de dos idiomas en dos columnas para que el público vea en Omeka S fue uno de los mayores problemas del proyecto. Finalmente, la solución vino en la forma de crear código HTMLen un bloque HTML. El código fuente proviene de la página de tutoriales Omeka S de University of Victoria.

 

The Unidos exhibit displays the history of Southern California’s Chicano Movement and the culture of San Diego’s Latinx community. Therefore, it became of big importance that the Spanish language is properly represented. (Although the Spanish language is from Mexico, which, understandably, is not the Spanish language for every Spanish-speaking country, it was, however, the most known dialect by the translators). It was also important that the two languages appear side-by-side on the page, or Spanish placed before English. Exhibits from the Smithsonian American Art Museum and metadata from UC-Santa Barbara depict the average exhibit’s decisions about the curation of Chicano movement exhibits prioritizing English with little to no Spanish incorporated. An exhibit at San Diego’s Museum of Us deliberately translates every word into the Spanish and English languages. Knowledge of these common practices by other institutions propelled our decision to display Spanish and English together, and in so doing to recognize the importance of language. This exhibit’s inherent nature revolves around culture and the fight for compositing a bilingual education framework in California’s school districts. In embracing Spanish fully, this exhibit resists minimizing language and, instead, normalizes the two languages as major influences in the Chicano movement. The process of applying the idea of two languages in two columns for the public to see in Omeka S was one of the bigger problems on the project. Finally, the solution came in the form of creating html code in an html block. The source code came from The University of Victoria Omeka S tutorial's page.

Limitación de la Plataforma / Limitation of the Platform

Omeka S es una plataforma de exhibición web multisitio diseñada por el Robert Rosenzweig Centro de Historia y Nuevos Medios de George Mason University. Aunque se basa en Omeka Classic, existen múltiples diferencias entre las plataformas. Debido a que Omeka S no tiene un creador de exhibiciones con plantillas, el diseño de las páginas de exhibiciones requiere más pensamiento y esfuerzo. Una de las principales limitaciones de crear una exposición son los límites de la imaginación del diseñador. Para mantener la apariencia de collage (un estilo utilizado para mostrar físicamente la exhibición original) dentro de la nueva adaptación, se involucró a Adobe Express, para construir collages editados digitalmente con las versiones digitalizadas de los elementos de la exhibición. Una dificultad fue encontrar un equilibrio con la presentación de texto e imágenes. Rápidamente descubrí que las columnas de idioma tenían una longitud dispareja y distorsionan la alineación de las siguientes imágenes y texto. La mejor manera de corregir el desequilibrio de la longitud del idioma es usar saltos de línea transparentes debajo de los bloques html. Otra decisión vino en forma de prácticas de accesibilidad. La fuente, el tamaño y el color del texto son los más accesibles para las personas con diversas discapacidades visuales. La fuente Omeka S predeterminada "Awesome 5.15.4" es una fuente "open sans", lo que significa que es altamente legible, neutral y una fuente minimalista. Cuando había demasiados artículos relacionados con una parte de la exhibición, los carruseles de artículos incluían todos los materiales relacionados sin poner en peligro la longitud de las páginas. Uno de mis objetivos con esta exhibición fue proporcionar información escrita con imágenes asociadas con la menor cantidad de desplazamiento. Para lograr este objetivo se crearon páginas secundarias bajo los conceptos más grandes. Una lista de páginas relacionadas agregada en la parte inferior a la izquierda de las páginas principales vincula las relaciones previstas de las páginas secundarias con su página principal respectiva. Una vez en una página secundaria, la barra de navegación de arriba dirigirá al espectador a otras páginas secundarias relacionadas. La implementación de los enlaces provino de la falta de menús desplegables, lo que dejaba a los espectadores desorientados con la navegación por la exhibición, por lo que los enlaces agregados ayudan a dirigir al usuario a la siguiente página seleccionada.

Omeka S is a multisite web exhibit platform designed by the Robert Rosenzweig Center for History and New Media at George Mason University. Though based on Omeka Classic, there are multiple differences between the platforms. Because Omeka S does not have an exhibit builder with templates, designing the exhibits pages requires more thought and effort. One of the main limitations of creating an exhibit is the limits of the designer's imagination. To keep the collage look (a style used to display the original exhibit physically) within the new adaptation involved Adobe Express, to construct digitally edited collages with the digitized versions of the exhibit’s items. A difficulty was finding a balance with presenting text and images. Quickly I found out that the language columns were unequal in length and would distort the alignment of following images and text. The best way to fix the unbalance of language length is using transparent line breaks under html blocks. Another decision came in the form of accessibility practices. The font, size, and color of the text are the most accessible to people of various visual impairments. The default Omeka S font “Awesome 5.15.4” is an “open sans” font —which means it is highly readable, neutral, and a minimalist font. When too many items related to one part of the exhibit, item carousels included all related materials without jeopardizing the length of pages. One of my objectives with this exhibit was supplying written information with associated images with the least amount of scrolling. To achieve this goal was to create child pages under the larger concepts. A list of related pages added to the bottom left of the parent pages links the intended relationships of the child pages to its respective parent page. Once on a child page, the navigation bar above will direct the viewer to other related child pages. The implementation of the links came from the lack of drop-down menus, leaving viewers disoriented with navigating the exhibit, so added links help direct the user to the next curated page.

Escrito por / Written by: Laura Scott
Prev Next