sin sonido / no sound

Cesar Chávez fundó Farm Workers Association (FWA) en 1962. En 1965 el grupo se unió al AFL-CIO en su huelga contra los cultivadores de uvas en Delano, California. La huelga atrajo importancia nacional para Chávez y la asociación, para ese entonces renombrada la National Farm Workers Association (NFWA). Además de exigir representación sindical, mejores sueldos y condiciones de trabajo, Chávez y la NFWA plantearon la huelga como asunto moral - poniendo énfasis en la justicia social y la abstención de violencia. Esta postura atrajo a estudiantes, ciudadanos, y líderes religiosos. La NFWA también suministró servicios sociales a los trabajadores agrícolas, tal como cooperativos de ahorro y crédito, clínicas y una tienda de comestibles. A medida que se desarrolló la huelga de uva, Chávez pidió un boicot más amplio del consumidor contra vinicultores de marca específica y cultivadores de toda la uva de mesa. Como resultado, en 1970 tanto los vinicultores como los cultivadores acordaron firmar contratos con los sindicatos.

Collection of materials in a collage-style.

Cesar Chavez founded the Farm Workers Association (FWA) in 1962. In 1965 the group joined the AFL-CIO in their strike against grape growers in Delano, California. The strike propelled Chavez and the renamed National Farm Workers Association (NFWA) to national recognition. In addition to demanding union recognition, higher wages, and better field conditions, Chavez and the NFWA publicized the strike as a moral issue, emphasizing social justice and non-violence. This stance attracted students, citizens, and religious leaders. The NFWA also provided social services to farm workers, such as a credit union, clinics, and a grocery store. As the grape strike progressed, Chavez called for a wider consumer strike against certain wine makers and table grape growers. By 1970, both the wine makers and table grape growers had signed contracts with unions.

Volante con la imagen de una huelga de agricultores. / Flyer with an image of a farmer strike.
Un boletín. / A newsletter.
Escrito a mano entrada de diario. / Handwritten journal entry.
Prev Next